首页 > 乐器声学 专利正文
一种手语唇语翻译机耳机一体设备的制作方法

时间:2022-02-18 阅读: 作者:专利查询

一种手语唇语翻译机耳机一体设备的制作方法

1.本发明涉及电子技术领域,尤其涉及一种手语唇语翻译机耳机一体设备。


背景技术:

2.聋哑人由于有听力/口语障碍,与正常人的沟通难度较大,现有的聋哑人沟通设备为一翻译机,使用过程中需要甲方持有翻译机对手语唇语进行录像翻译,翻译完毕甲方再录音回答,翻译机转换语音为手语唇语视频后再将翻译机给乙方看,沟通操作过于繁杂,使双方有防备心、不安全感,而且随着交流时间增长,重复执行上述操作,容易使手产生肢体疲劳。


技术实现要素:

3.本发明实施例所要解决的技术问题是传统翻译机使用时,沟通操作过于繁杂,同时容易产生的肢体疲劳、心理不适感。
4.为了解决上述问题,本发明实施例提供了一种手语唇语翻译机耳机一体设备,以解决传统翻译机使用时,需要来回传递翻译机的繁杂操作,避免产生肢体疲劳、心理不适感。
5.第一方面,本发明提供了一种手语唇语翻译机耳机一体设备,该手语唇语翻译机耳机一体设备包括:耳机模块以及主机;所述主机包括处理器、第一麦克风、第一扬声器、第一通信模块、显示装置、摄像单元以及耳机仓,所述处理器分别与所述第一麦克风、第一扬声器、显示装置、摄像单元以及第一通信模块连接;所述耳机模块包括第二通信模块、第二麦克风、第二扬声器,所述第二通信模块分别与所述第二麦克风以及所述第二扬声器连接;所述第一通信模块与所述第二通信模块无线连接;所述耳机模块可拆卸地置于所述耳机仓内。
6.其进一步的技术方案为,所述主机还包括翻盖,所述主机的一侧设有安装面,所述耳机仓设于所述安装面,所述翻盖与所述安装面可转动连接,以打开或盖合所述耳机仓。
7.其进一步的技术方案为,所述耳机模块与所述主机通过磁吸模块磁吸固定,所述磁吸模块包括第一磁性件以及第二磁性件,所述第一磁性件内置于所述主机中,所述第二磁性件内置于所述耳机模块中。
8.其进一步的技术方案为,所述主机还包括霍尔传感器以及消毒灯,所述霍尔传感器以及所述消毒灯均与所述处理器连接,所述消毒灯置于所述耳机仓的底部。
9.其进一步的技术方案为,所述耳机模块还包括第一充电触点以及第一电池,所述第一电池与所述第一充电触点连接,所述第一充电触点设于所述耳机模块底部,所述第一电池内置于所述耳机模块中。
10.其进一步的技术方案为,所述主机还包括第二充电触点以及第二电池,所述第二充电触点与所述第二电池连接,所述第二充电触点设于所述耳机仓内,所述第二电池内置于所述主机中;所述耳机模块置于所述耳机仓内时,所述第一充电触点与所述第二充电触
点接触。
11.其进一步的技术方案为,所述主机还包括闪光灯,所述摄像单元包括前置摄像头以及后置摄像头,所述处理器与所述闪光灯连接,所述闪光灯设于所述所述后置摄像头上方。
12.其进一步的技术方案为,所述霍尔传感器包括感应器模块以及第三磁性件,所述感应器模块置于所述主机中,所述第三磁性件置于所述翻盖中。
13.其进一步的技术方案为,所述主机还包括自定义按键、主功能按键、音量加减按键以及电源按键,所述处理器分别与所述自定义按键、所述主功能按键、所述音量加减按键以及所述电源按键连接,所述自定义按键、音量加减按键以及电源按键设于主机侧面,所述主功能按键设于所述显示装置下方。
14.其进一步的技术方案为,所述主机还包括充电接口,所述充电接口分别与所述处理器以及所述第二电池连接,所述充电接口设于所述主机的一侧。
15.与现有技术相比,本发明实施例所能达到的技术效果包括:
16.通过手语唇语翻译机与耳机一体化设计,主机与耳机模块通过无线连接,使用时双方分别持有主机以及耳机模块,可以解决传统翻译机需要频繁传递的问题,从而长时间使用的情况下也不容易产生肢体疲劳。同时,耳机模块可收纳于主机中,便于用户携带。
附图说明
17.为了更清楚地说明本发明实施例或现有技术中的技术方案,下面将对实施例或现有技术描述中所需要使用的附图作简单地介绍,显而易见地,对于本领域普通技术人员而言,在不付出创造性劳动性的前提下,还可以根据这些附图获得其他的附图。
18.图1为本发明实施例提供的一种手语唇语翻译机耳机一体设备主机、耳机模块分离结构图。
19.图2为本发明实施例提供的一种手语唇语翻译机耳机一体设备主机、耳机模块分离结构图。
20.图3为本发明实施例提供的一种手语唇语翻译机耳机一体设备示意图。
21.图4为本发明实施例提供的一种手语唇语翻译机耳机一体设备主机、耳机模块合并结构仰视图。
22.图5为本发明实施例提供的一种手语唇语翻译机耳机一体设备主机、耳机模块合并结构俯视图。
23.图6为本发明实施例提供的一种手语唇语翻译机耳机一体设备主机、耳机模块合并结构左视图。
24.图7为本发明实施例提供的一种手语唇语翻译机耳机一体设备主机、耳机模块合并结构正视图。
25.图8为本发明实施例提供的一种手语唇语翻译机耳机一体设备主机、耳机模块合并结构右视图。
26.图9为本发明实施例提供的一种手语唇语翻译机耳机一体设备主机、耳机模块合并结构后视图。
27.图10为发明实施例提供的一种手语唇语翻译机耳机一体设备的摄像单元结构示
意图。
28.附图标记
29.霍尔传感器17、感应器模块16、第三磁性件15、自定义按键3、第一麦克风9、第一扬声器12、前置摄像头8、后置摄像头18、音量加减按键4、电源按键5、显示装置10、主功能键11、消毒灯7、主机1、耳机模块2、翻盖6、第一充电触点21、第二充电触点20、磁吸模块24、第一磁性件23、第二磁性件22、充电接口19、闪光灯25、手语唇语翻译机耳机一体设备27、耳机仓26、安装面13、第二麦克风28、第二扬声器29、处理器101、第一通信模块102、第二通信模块103、第一电池31、第二电池30、摄像单元31。
具体实施方式
30.下面将结合本发明实施例中的附图,对实施例中的技术方案进行清楚、完整地描述,附图中类似的组件标号代表类似的组件。显然,以下将描述的实施例仅仅是本发明一部分实施例,而不是全部的实施例。基于本发明中的实施例,本领域普通技术人员在没有作出创造性劳动前提下所获得的所有其他实施例,都属于本发明保护的范围。
31.应当理解,当在本说明书和所附权利要求书中使用时,术语“包括”和“包含”指示所描述特征、整体、步骤、操作、元素和/或组件的存在,但并不排除一个或多个其它特征、整体、步骤、操作、元素、组件和/或其集合的存在或添加。
32.还应当理解,在此本发明实施例说明书中所使用的术语仅仅是出于描述特定实施例的目的而并不意在限制本发明实施例。如在本发明实施例说明书和所附权利要求书中所使用的那样,除非上下文清楚地指明其它情况,否则单数形式的“一”、“一个”及“该”意在包括复数形式。
33.参见图1

图10,本发明实施例提供提供了一种手语唇语翻译机耳机一体设备27,包括耳机模块2以及主机1。
34.具体地,主机1包括处理器101、第一麦克风9、第一扬声器12、第一通信模块102、显示装置10、摄像单元31以及耳机仓26,所述处理器101分别与所述第一麦克风9、第一扬声器12、显示装置10、摄像单元31以及第一通信模块102连接;所述耳机模块2包括第二通信模块103、第二麦克风28、第二扬声器29,所述第二通信模块103分别与所述第二麦克风28以及所述第二扬声器29连接;所述第一通信模块102与所述第二通信模块103无线连接;所述耳机模块2可分离地置于所述耳机仓26内。
35.该手语唇语翻译机耳机一体设备27的工作过程如下:
36.所述第一麦克风9输入第一语音并传输至所述处理器101,或所述第二麦克风28输入第一语音并经所述第二通信模块103传输至所述第一通信模块102,再传输至所述处理器101,所述处理器101对所述第一语音进行翻译转换为手语唇语视频,再将所述手语唇语视频输出至所述显示装置10。
37.所述摄像单元31输入手语唇语视频并传输至所述处理器101,所述处理器101对所述手语唇语视频进行翻译转换为文字以及语音,将翻译转换的文字输出至所述显示装置10,将翻译转换的语音输出至所述第一扬声器12以及所述第一通信模块102,所述第一通信模块102将语音传输至所述第二通信模块103,再输出至所述第二扬声器29。
38.需要说明的是,处理器101的翻译过程具体为处理器101运行预先安装的翻译程序
来实现翻译过程,翻译程序的运作过程可参考现有资料确定,对此本发明不做具体限定。
39.通过本发明的技术方案,主机1与耳机模块2通过无线连接,使用时双方分别持有主机1以及耳机模块2,可以解决传统翻译机需要频繁传递的问题,从而长时间使用的情况下也不容易产生肢体疲劳。同时,耳机模块2可收纳于主机1中,便于用户携带。
40.本实施例中,第一通信模块102和第二通信模块103均为蓝牙模块,或者在其他的一些实施例中,第一通信模块102和第二通信模块103可选用其它类型的通信设备,对此,本发明不做具体限定。
41.本实施例中,显示装置10具体为触摸屏,触摸屏能够提供触屏输入功能,方便用户使用。或者在其他的一些实施例中,显示装置10可选用其它类型的显示设备,对此,本发明不做具体限定。
42.进一步地,参见图1

图10,在本实施例中,所述主机1还包括翻盖6,所述主机1的一侧设有安装面13,所述耳机仓26设于所述安装面13,所述翻盖6与所述安装面13可转动连接,以打开或盖合所述耳机仓26。
43.在一实施例中,安装面13置于主机1顶端,使用时只需打开翻盖6,把耳机模块2取下即可。
44.通过翻盖6方式将耳机模块2收纳,使手语唇语翻译机耳机一体设备27结构简洁的同时更便于携带与收纳。
45.进一步地,所述耳机模块2与所述主机1通过磁吸模块24磁吸固定,所述磁吸模块24包括第一磁性件23以及第二磁性件22,所述第一磁性件23内置于所述主机1中,所述第二磁性件22内置于所述耳机模块2中。磁吸模块24为相吸磁性件,第一磁性件23以及第二磁性件22分别设于两个装置中,可使两个装置自动对齐吸附,从而使两个装置固定。
46.进一步地,所述主机1还包括霍尔传感器17以及消毒灯7,所述霍尔传感器17以及所述消毒灯7均与所述处理器101连接,所述消毒灯7置于所述耳机仓26的底部。消毒灯7为紫外线消毒灯7,可由所述处理器101发出的信号进行控制开关,用于杀菌消毒。霍尔传感器17是一个换能器,将变化的磁场转化为输出电压的变化,用于检测翻盖6的开关与否。
47.在一实施例中,当所述处理器101接收到所述霍尔传感器17的耳机模块2已放回信号,则发送开启消毒灯7信号至所述消毒灯7,消毒灯7进行工作。当所述处理器101接收到所述霍尔传感器17的耳机模块2待取信号,则发送关闭消毒灯7信号至所述消毒灯7,消毒灯7停止工作。
48.进一步地,所述耳机模块2还包括第一充电触点21以及第一电池31,所述第一电池31与所述第一充电触点21连接,所述第一充电触点21设于所述耳机模块2底部,所述第一电池31内置于所述耳机模块2中。第一充电触点21为导电针,由铜金属制成,与另一导电针接触可使电流相通。第一电池31为锂离子蓄电池,用于储存电量。
49.进一步地,所述主机1还包括第二充电触点20以及第二电池30,所述第二充电触点20与所述第二电池30连接,所述第二充电触点20设于所述耳机仓26内,所述第二电池30内置于所述主机1中,所述耳机模块2置于所述耳机仓26内时,所述第一充电触点21与所述第二充电触点20接触。第二充电触点20为导电针,由铜金属制成,与另一导电针接触可使电流相通。第二电池30为锂离子蓄电池,用于储存电量。
50.在一实施例中,所述耳机模块2置于所述耳机仓26中,所述第一充电触点21与所述
第二充电触点20接触,所述耳机模块2进行充电。
51.进一步地,所述主机1还包括闪光灯25,所述摄像单元31包括前置摄像头8以及后置摄像头18,所述处理器101与所述闪光灯25连接,所述闪光灯25设于所述后置摄像头18上方。摄像单元31可进行录制手语唇语。前置摄像头8,用于对自己进行手语唇语录像。后置摄像头18,用于对他人进行手语唇语录像。闪光灯25,用于昏暗环境补充光线进行录制手语唇语。
52.进一步地,所述霍尔传感器17包括感应器模块16以及第三磁性件15,所述感应器模块16置于所述主机1中,所述第三磁性件15置于所述翻盖6中。感应器模块16为霍尔传感器17的一个部件,用于感应磁场变化并输出电压信号。第三磁性件15为霍尔传感器17的另一个部件,用于提供感应磁场,当所述第三磁性件15位置发生改变,磁场会发生变化。
53.在一实施例中,翻盖6打开,所述霍尔传感器17检测第三磁性件15的磁场变弱,往处理器101发送耳机模块2待取信号,或往处理器101发送耳机模块2待放回信号。翻盖6闭合,所述霍尔传感器17检测第三磁性件15的磁场变强,往处理器101发送耳机模块2已取出信号,或往处理器101发送耳机模块2已放回信号。
54.进一步地,所述主机1还包括自定义按键3、主功能按键11、音量加减按键4以及电源按键5,所述处理器101分别与所述自定义按键3、所述主功能按键11、所述音量加减按键4以及所述电源按键5连接,所述自定义按键3、音量加减按键4以及电源按键5设于主机1侧面,所述主功能按键11设于所述显示装置10下方。自定义按键3,提供用户自行设置快捷操作,利于用户根据自身使用习惯进行设置。主功能按键11,按住即可对语音进行翻译。音量加减按键4,用于调节声音的大小。电源按键5为设备的开关。自定义按键3、音量加减按键4以及电源按键5设于主机1侧面更符合用户的手指使用习惯。
55.进一步地,所述主机1还包括充电接口19,所述充电接口19分别与所述处理器101以及所述第二电池30连接,所述充电接口19设于所述主机1的一侧。充电接口19,用于对所述手语唇语翻译机耳机一体设备27进行充电,在一实施例中,充电接口19为type

c接口,设于主机1底部。
56.在上述实施例中,对各个实施例的描述都各有侧重,某个实施例中没有详细描述的部分,可以参见其他实施例的相关描述。
57.在本发明的描述中,需要理解的是,术语“中心”、“纵向”、“横向”、“长度”、“宽度”、“厚度”、“上”、“下”、“前”、“后”、“左”、“右”、“竖直”、“水平”、“顶”、“底”“内”、“外”、“顺时针”、“逆时针”等指示的方位或位置关系为基于附图所示的方位或位置关系,仅是为了便于描述本发明和简化描述,而不是指示或暗示所指的装置或元件必须具有特定的方位、以特定的方位构造和操作,因此不能理解为对本发明的限制。
58.此外,术语“第一”、“第二”仅用于描述目的,而不能理解为指示或暗示相对重要性或者隐含指明所指示的技术特征的数量。由此,限定有“第一”、“第二”的特征可以明示或者隐含地包括一个或者更多个该特征。在本发明的描述中,“多个”的含义是两个或两个以上,除非另有明确具体的限定。
59.在本发明中,除非另有明确的规定和限定,术语“安装”、“相连”、“连接”、“固定”等术语应做广义理解,例如,可以是连接,也可以是可拆卸连接,或成一体;可以是机械连接,也可以是电连接;可以是直接相连,也可以通过中间媒介间接相连,可以是两个元件内部的
连通或两个元件的相互作用关系。对于本领域的普通技术人员而言,可以根据具体情况理解上述术语在本发明中的具体含义。
60.在本发明中,除非另有明确的规定和限定,第一特征在第二特征之“上”或之“下”可以包括第一和第二特征直接接触,也可以包括第一和第二特征不是直接接触而是通过它们之间的另外的特征接触。而且,第一特征在第二特征“之上”、“上方”和“上面”包括第一特征在第二特征正上方和斜上方,或仅仅表示第一特征水平高度高于第二特征。第一特征在第二特征“之下”、“下方”和“下面”包括第一特征在第二特征正下方和斜下方,或仅仅表示第一特征水平高度小于第二特征。
61.在本说明书的描述中,参考术语“一个实施例”、“一些实施例”、“示例”、“具体示例”、或“一些示例”等的描述意指结合该实施例或示例描述的具体特征、结构、材料或者特点包含于本发明的至少一个实施例或示例中。在本说明书中,对上述术语的示意性表述不应理解为必须针对的是相同的实施例或示例。而且,描述的具体特征、结构、材料或者特点可以在任何的一个或多个实施例或示例中以合适的方式结合。此外,本领域的技术人员可以将本说明书中描述的不同实施例或示例进行结合和组合。
62.显然,本领域的技术人员可以对本发明进行各种改动和变型而不脱离本发明的精神和范围。这样,尚且本发明的这些修改和变型属于本发明权利要求及其等同技术的范围之内,则本发明也意图包含这些改动和变型在内。
63.以上所述,为本发明的具体实施方式,但本发明的保护范围并不局限于此,任何熟悉本技术领域的技术人员在本发明揭露的技术范围内,可轻易想到各种等效的修改或替换,这些修改或替换都应涵盖在本发明的保护范围之内。因此,本发明的保护范围应以权利要求的保护范围为准。